
会员
道伯与比较古典学(“经典与解释”第45期)
更新时间:2020-05-22 17:46:11
最新章节:“汉译世界学术名著”的创设(1981—1982)与延续(1984年至今)开会员,本书免费读 >
本书为“经典与解释”第45期,以“道伯与比较古典学”为论题。道伯(DavidDaube,1909—1999),法学家、语言学家和历史学家,亦是罗马法学家、宗教和文化学家。一部分已出版的书目被细致地划分为“罗马法”、“东方法律和历史神学”和“瓦里法(Varia)”。再版的编者同样将道伯的作品进行了认真的分类:罗马法、塔木德法、新约—犹太学研究、圣经法、瓦里法。道伯的研究范围广泛,在新约以及旧约之中,在希腊哲学之中,在罗马文献之中,在从十二铜表法直到尤士丁尼民法大全的罗马法之中,在从起初直到公元7世纪的塔木德之中,也就是在这所有产生于古代地中海地区的文本之中,都游刃有余。他的研究成果被按照研究领域的区分,划分成不同的书卷,但这种划分不是他本人的行为。在他广博的研究当中,自有其统一性。另外,“古典作品研究”栏目《论六家要旨》、“旧文新刊”栏目《<春秋>孟氏學》与《朱子對於古籍訓釋之見解》都关涉中国古典学术枢机性的问题,“思想史发微”栏目两篇则分别关涉神学政治与历史主义问题。“评论”部分《“汉译世界学术名著”的前世今生》将我国最重要的学术出版工程细致介绍,具有很高的资料价值。
品牌:华夏出版社
上架时间:2016-12-01 00:00:00
出版社:华夏出版社有限公司
本书数字版权由华夏出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
道伯与比较古典学(“经典与解释”第45期)最新章节
查看全部- “汉译世界学术名著”的创设(1981—1982)与延续(1984年至今)
- 拟订“两年至七年规划”(1961)与“十年规划”(1963)
- 重编“选译目录”(1962)
- “十二年规划”的起草与修订(1956—1957)
- “汉译世界学术名著”的前生今世——纪念“蓝皮书”诞生60周年
- 评 论
- 八、於所不知、要當闕疑
- 七、不可添字為釋
- 六、會通大義,以定確詁
- 五、不可以己意解釋古籍
最新上架
- 会员
后现代语境下的现实主义:沙特作家阿卜杜胡·哈勒小说研究
阿卜杜胡·哈勒是沙特当代著名的小说家。本书基于叙事学、现代主义、后现代主义和新历史主义等文学理论对阿卜杜胡·哈勒的小说进行文本分析,通过探讨哈勒小说的叙事主题、叙事手法、历史认知和人文主义思想等问题,揭示哈勒的文学审美,以及对历史和现实问题的考量,发掘以阿卜杜胡·哈勒为代表的一批具有世俗化倾向的中产阶级知识分子的精神世界,全面关注沙特社会的深层问题。文学13万字 - 会员
南宋孝宗时期词风嬗变研究
南宋孝宗乾、淳年间,辛弃疾、姜夔先后登上舞台,后世词坛始终未脱其藩篱。历代词学家都认识到该时段的重要性但却褒贬各异。具体来看,孝宗词坛打破了晚唐以来艳情词占主导的创作局面,咏物、述怀、说理、祝寿、节序等主题得到突显,“以诗为词”彻底实现,议论与用典极为普遍。与此同时,文人创作与社会娱乐需求出现分离,坊间编选歌本仍以北宋词为主,《草堂诗余》即为典型代表。通过对苏轼和辛弃疾这两位伟大词人进行比较,亦可文学24.1万字 - 会员
乡村中国的社会主义想象:20世纪40—70年代小说研究
20世纪40—70年代小说对乡村中国社会主义现代化进程的想象充满丰富性和复杂性,或以乡村现代的本土性想象方式重建乡村人情伦理秩序,或以乡村阶级、革命意识思索干部、望城青年的主体性,或以德性标榜的叙事让未来社会的想象失去实践可能性。话语的显隐、叙事的裂隙等,让识字、卫生、效率、技术等表征现代性特征的话语变得多义。作为一种想象新社会秩序的文学,对乡村社会主义的认同、热爱和想象,让这段文学充满青春气息、文学39.9万字 - 会员
俄国形式主义的叙事理论研究
本书聚焦于俄国形式主义的叙事理论,特别是小说理论,是国内第一次系统研究该内容的尝试和探索。主要包括俄国形式主义和后俄国形式主义两个时期,以前者为主,代表人物有什克洛夫斯基、艾亨鲍姆、托马舍夫斯基、雅克布逊和蒂尼亚诺夫等。具体而言,该研究主要集中于学派关于叙事作品的本事与情节、形式与功能、时间与空间、主人公与叙述人以及文学史等理论展开研究,考查学派叙事理论体系的建构、历史演变与发展规律。与此同时,探文学19.5万字 - 会员
诗性的浮沉:中国现代小说文体互渗现象
中国现代小说“文体互渗”现象主要呈现为诗意化和写实化两类范型。诗意化形象往往与“内倾型”人格的生命形态相关联,昭示了主体人格对于“诗性”生命形态的体验与守望;写实化形象往往与“外倾型”人格和意识形态高蹈的社会生活相关联,折射了主体人格逐渐趋向现实人生的境遇,彰显了“合理性”旨归。本书首次系统化探讨了中国现代小说“文体互渗”现象与生命“诗性”、“合理性”等精神文化内涵的“互文性”问题,具有独特的文体文学19.5万字 - 会员
中国古代文学与海外汉学史论
本书是作者从事中国古代文学、国际汉学、对外汉语教学研究几十年来在国内外学术期刊发表的论文的一个选集。全书分“古代文学史论”“古典·红学探谜”“古典·聊斋撷英”“海外汉学·汉文学史论”凡4个部分、1个附篇,共25篇。“古代文学史论”6篇,是对中国古代文学史宏观层面上的一些纵向的或断代的重要专题的研究;“古典·红学探谜”6篇和“古典·聊斋撷英”6篇,是对作为世界汉学“显学”的红学即曹雪芹和《红楼梦》研文学21万字 - 会员
德国文学思潮研究
本书主要是围绕德国文学思潮中的相关主题展开的系列论述,具体论题主要包括:“接受美学”的创立与文学研究范围的扩大;“美学解放”与现实主义定义的更新;古典文学理论的坚守与新型审美意识的觉醒;艺术思维的革故与文学实践的创新;德国文学研究与翻译问题等。作者回到德国文学发展演进的历史语境中,通过对相关作家、艺术家及其作品的解读深化对相关文学思潮、艺术潮流的分析,有助于读者对相关文学和艺术思潮发展脉络及其在文文学30.1万字 - 会员
精神生态与散文演变(1976—2010)
研究是一种价值预设。对中国晚近三十年散文演变进行追踪调研,深层的意指,是对晚近三十年中国社会转型间民生众相、精神状态、民族灵魂、人格思想的深度调研,也是对中国当代散文研究相对边缘化、有限性的某种纠偏。“精神生态”是作者确认的散文演变场域,并从“精神向度”“精神表意”“精神复归”“精神多元”“精神守望”“精神碎片”六个维度勘探创作主体即知识分子群体的思想状态、关联的社会存在和文化思潮裂变。研究过程中文学25.5万字 - 会员
童语童言 译笔生花:任溶溶汉译英语儿童文学经典化研究
本文以任溶溶翻译的英语儿童文学作品为研究对象,从社会学的视角切入,整合了翻译批评中的格式塔理论和互文理论进行译本分析和比较,以布迪厄社会实践理论中的“场域”、“资本”和“惯习”等关键概念为理论工具,探讨任溶溶译作经典化生成的机制和经典化历程中的各种可能的推动因素。文学21.5万字