前言
在跨文化交际中,人文素质的高低和对目标语国家人文知识了解的多寡直接决定交际的成败与得失。而文学则是反映英语国家社会人文生活各个侧面的一面镜子,可以说培养文学鉴赏能力既是培养语感的需要,又是提高文化修养的重要方面,还能陶冶情操、提高语言修养、锻炼思维、增长知识。根据2000年年初国家教育部颁发的《全国高等学校英语专业教学大纲》,英语小说课程是高校英语本科专业的方向选修课之一,是专业学生在高年级阶段的一门文学知识拓展课程,更是了解英语国家不同社会阶层中人与人、人与社会、人与自然的关系以及人类自身的心理状态、精神风貌、价值观和时空观等的一个窗口。正是针对这样的使用对象、使用目的和要求,考虑到如何使广大英语读者,特别是学英语的学生,最大程度受益,《英语短篇小说选读》编者决定不采用这些名篇的原文,而是选编了最流畅、最忠实原文内容和色彩的简易版本,大大增加了可读性。但由于版权限制,我们不得不选编那些故去已经50年的作家的小说,忍痛割舍了福克纳等名作家的作品。
本自编教材是石河子大学2008—2009学年教材建设立项项目之一,共分八个章节。每章内容包括六部分:英语小说基本要素介绍、小说原文、注释、思考题、作家简介和小说评论。本教材具有以下特点:(一)介绍性文字,包括小说要素介绍和作家介绍,简洁明了,浅显易懂;(二)所选小说均为英语短篇小说中脍炙人口的作品,故事情节引人入胜,文字优美隽永,风格题材各异,长短难易适中,是感悟人生,了解世间百态的佳品;(三)第一至八章中每个小说后有一篇评论,目的是为了使用者更好地理解小说,理解小说要素;(四)教材后附有补充英语小说八篇,都是我们精心挑选的经典作品,并特别考虑了语言的可学性,以便更好地满足教学和学生阅读的需要。经过一个多学期的共同努力,这本教材编写的各项工作终于顺利完成了。
编写工作正式开始之时适逢北京大学刘意青教授挂职来石河子大学任外国语学院院长,非常感谢她对小说遴选和各部分内容设计提出的宝贵意见。
编写这样一本教材尚属尝试,由于经验不足,教材中的问题和错误在所难免,真诚欢迎批评和指正。
方岩
2009年8月15日