03 海地在总统遇刺后进入紧急状态
该国总统若弗内尔·莫伊兹周三凌晨在首都太子港郊区的私人住所被枪杀。政府声明称,杀手们显然训练有素且全副武装。
Photo credit:FTChinese
全文共192个词,by Michael Stott
Haiti has declared a state of emergency after the assassination of its president Jovenel Moïse, who was shot dead during the night in his private home on the outskirts of the capital Port au-Prince.
海地宣布进入紧急状态,此前该国总统若弗内尔·莫伊兹(Jovenel Moïse)于夜间在首都太子港(Port-au-Prince)郊区的私人住所被枪杀。
“At around 1am. . . a group of unidentified individuals, some of whom were speaking Spanish, have attacked the president of the republic’s private residence and mortally wounded the head of state,”interim prime minister Claude Joseph said in a statement. He later said the killers had also spoken in English.
“凌晨1时左右……一群身份不明的人,其中一些人说西班牙语,袭击了本共和国总统的私人住所,杀害了国家元首。”临时总理克洛德·约瑟夫(Claude Joseph)在一份声明中表示。他后来说,杀手们也说英语。
Joseph appealed to the Caribbean nation’s 11m population for calm and condemned what he called an “odious, inhuman and barbaric act”, in which Moïse’s wife Martine was also seriously wounded. Haiti’s ambassador to the US, Bocchit Edmond, told reporters the first lady is in critical condition and that efforts are being made to fly her to Miami for treatment.
约瑟夫呼吁这个 1100万人口的加勒比国家保持冷静,并谴责他所称的“令人发指、丧失人性、野蛮至极的行为”。莫伊兹的妻子马蒂娜(Martine)在袭击中受重伤。海地驻美国大使博奇·埃德蒙(Bocchit Edmond)告诉记者,第一夫人伤势危急,目前正安排将她送往迈阿密接受治疗。
The government later added in a statement: “Although details are still emerging, at this time it can be confirmed that this was a well-co-ordinated attack by a highly trained and heavily armed group”.
政府随后在一份声明中补充说:“虽然细节仍在渐渐浮出水面,但目前可以证实,这是由一个训练有素、全副武装的团队发起的精心策划的袭击”。